sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011

Internacionalização de Nomes de Localidades

Caros,

Com a falta de tempo para escrever coisas novas, e com tanta coisa que já escrevi no passado, tenho “escavado” alguns e-mails antigos, e algumas coisas legais que troquei com amigos e camaradas por e-mail eu tenho separado para colocar aqui no blog e compartilhar com mais pessoas.

Esse é uma das relíquias que achei nos meus arquivos: A INTERNACIONALIZAÇÃO DOS NOMES DE LOCALIDADES. 
Trata-se de uma adaptação/tradução de alguns nomes de locais famosos do Brasil para a língua inglesa – isso valendo para nossos nomes de cidades, bairros, ruas e estações (substantivos próprios) que representam coisas genéricas (substantivos comuns).

Na verdade, essa idéia surgiu há muito tempo: meu amigo Kervba e eu já havíamos conversado sobre isso. Pensamos: “Como um estrangeiro vai decorar os nomes dos lugares aqui, que são em uma língua estranha para ele? Talvez por associação dos nomes próprios com os nomes comuns, como nós mesmos fazemos!”

Reparem que tanto o Metrô-SP como da CPTM têm utilizado nas suas dependências placas bilíngües, para facilitar pessoas que não falam Português a se locomoverem por lá..

Eis alguns exemplos:





E em meados do ano passado ou retrasado, quando escolheram o Rio de Janeiro para ser sede das Olimpíadas de 2016, rolou pela internet um e-mail chamado “Rio Preparado Para Olimpíadas”, com algumas placas engraçadinhas com adaptações dos nomes de lugares famosos da cidade para o Inglês, “preparando a cidade para a chegada dos turistas”. Isso só reforçou a nossa vontade de publicar a nossa idéia.

Vejam imagem abaixo do tal e-mail:

Apesar de que eu acho que essa lista engraçadinha já força a amizade um pouco com algumas palavras, hehe.
Já a nossa lista tenta ser mais séria, mais ao pé da letra, como se colocássemos o nome das localidades no Google Tradutor (só que sem usar essa ferramenta, fazendo tudo de cabeça).

Bem, agora a nossa tão esperada lista (versão 2, atualizada em 01/março/11):






Bairros e Ruas de São Paulo (Saint Paul):


Aclimação
Acclimatization
Água Branca
White Water
Água Funda
Deep Water
Água Rasa
Flat Water
Barro Branco
White Mud
Bom Pastor
Good Shepherd
Bela Vista
Beautiful Eyesight
Bexiga
Bladder
Bom Retiro
Good Retreat
Campo Belo
Beautiful Field
Campo de Marte
Field of Mars
Campos Elísios
Elysian Fields
Capão Redondo
Capon Round
Casa Verde
Green House
Chora Menino
Cry Baby
Cidade Líder
Leading City
Freguesia do Ó
O's Parish
Interlagos
Between Lakes
Jardim América
America Garden
Jardim Brasil
Brazil Garden
Jardim da Glória
Garden of Glory
Lajeado
Paved
Limão
Lemon
M´Boi Mirim
M' Small Ox
Mandaqui
Send Here
Moinho Velho
Old Mill
Parque Novo Mundo
New World Park
Perdizes
Partridges
Pompéia
Pompeii
Ponte Rasa
Shallow Bridge
São Domingos
Saint Sunday
Rua do Gasômetro
Gas Meter Street
Rua Direita
Right Street
Vila das Belezas
Village Of The Beauties
Ladeira da Memória
Slope of Memory
Vila dos Remédios
Village Of The Remedies
Vila Ema
Emu Village
Vila Formosa
Beautiful Village
Vila Nova Cachoeirinha
New Little Waterfall Village
Vila Olímpia
Olympia Village
Vila Penteado
Hairdressing Village
Vila Prudente
Careful Village
Vila Ré
Astern Village
Vila Romana
Roman Village



Estações de Metrô e Trem em SP:

Barra Funda
Deep Bar
Brigadeiro
Brigadier
Campo Limpo
Clean Field
Carrão
Big Car
Cidade Jardim
Garden City
Conceição
Conception
Consolação
Consolation
Liberdade
Freedom
Luz
Light
Parada Inglesa
English Parade
Paraíso
Paradise
Pinheiros
Pine Trees
Primavera-Interlagos
Spring-Between Lakes
República
Republic
Santa Cruz
Saint Cross
Santa Cruz
Holy Cross
Saúde
Health
See
Socorro
Help
Tatuapé
Armadillo Afoot
Tiradentes
Take Teeth


Cidades de SP:

Águas da Prata
Silver Waters
Águas de São Pedro
Saint Peter's Waters
Aparecida do Norte
Appeared Northern
Arco-Íris
Rainbow
Bom Jesus dos Perdões
Good Jesus of the Forgiveness
Campos do Jordão
Jordan's Fields
Casa Branca
White House
Cotia
Agouti
Cravinhos
Small Carnations
Cunha
Wedge
Diadema
Diadem
Dois Córregos
Two Streams
Espírito Santo do Pinhal
Holy Ghost of the Pinewood
Fartura
Abundance
Franco da Rocha
Frank of the Rock
Ilha Comprida
Long Island
Ilhabela
Beautiful Island
Limeira
Lime-Tree
Natividade da Serra
Nativity of the Saw
Porto Ferreira
Port Forgewoman
Praia Grande
Big Beach
Queluz
What Light
Redenção da Serra
Redemption of the Saw
Rio Claro
Clear River
Rio Grande da Serra
Big River of the Saw
Roseira
Rosebush
Salto
Jump
Santa Cruz das Palmeiras
Holy Cross of the Palms
São Bernardo do Campo
Saint Bernard of the Field
São João da Boa Vista
Saint John of Good Eyesight
São José do Rio Pardo
Saint Joseph of Brown River
São José do Rio Preto
Saint Joseph of Black River
Serra Negra
Black Saw
Vinhedo
Vineyard


Cidades de Minas Gerais (General Mines):

Abre-Campo
Open-Field
Barbacena
Beard-Scene
Belo Horizonte
Beautiful Horizon
Bichinho
Small Pet
Bom Despacho
Good Dispatch
Bom Sucesso
Good Success
Borda da Mata
Forest Edge
Cachoeira de Minas
Waterfall of Mines
Conceição da Barra de Minas
Conception of the Mine Bar
Conceição do Mato Dentro
Conception of Inner Bush
Conceição do Rio Verde
Conception of the Green River
Contagem
Counting
Córrego do Bom Jesus
Stream of Good Jesus
Descoberto
Discovered
Desterro de Entre Rios
Expatriation Between Rivers
Dores do Turvo
Pains of the Cloudy
Entre Folhas
Between Leaves
Espera Feliz
Happy Waiting
Estiva
Stowage
Extrema
Extreme
Fronteira
Frontier
Fruta de Leite
Milk Fruit
Inconfidentes
Conspirators
Juiz de Fora
Outside Judge
Madre de Deus de Minas
Mother of God of Mines
Mamonas
Castor Beans
Mar de Espanha
Sea of Spain
Monte Sião
Mount Zion
Monte Verde
Green Mount
Nazareno
Nazarene
Ouro Fino
Fine Gold
Ouro Preto
Black Gold
Passa Quatro
Passes Four
Passa Tempo
Pastime
Passa Vinte
Pass Twenty
Passabem
Pass-Well
Passos
Steps
Perdões
Forgiveness
Piedade do Rio Grande
Piety of Big River
Pouso Alegre
Happy Landing
Quartel Geral
General Headquarter
Recreio
Recreation
Ressaquinha
Small Hangover
Rio Pomba
Dove River
São João Del Rei
Saint John of the King
São Tomé das Letras
Saint Thomas of the Letters
Sem Peixe
No Fish
Três Corações
Three Hearts


Cidades do Rio de Janeiro (January's River):

Angra dos Reis
Creek of the Kings
Anta
Tapir
Barra Mansa
Tame Bar
Cantagalo
Sing Cock
Mesquita
Mosque
Queimados
Burned Ones
São José do Vale do Rio Preto
Saint Joseph of the Black River Valley
Três Rios
Three Rivers
Vassouras
Brooms
Volta Redonda
Round Return


Estados:

Acre
Acrid
Espírito Santo
Holy Ghost
Mato Grosso
Bulky Bush
Mato Grosso do Sul
South Bulky Bush
Minas Gerais
General Mines
Porto Alegre
Happy Port
Rio de Janeiro
January's River
Sergipe
To Be Jeep








Observação: Já cidades e bairros com nomes indígenas (Moema, Itaquera, Anhanguera etc) serão tratadas em outro momento, com outro enfoque.

De qualquer modo, eu ainda vou aumentar essa lista. E aqueles que tiverem mais sugestões, por favor, mandem, que acrescentarei aqui!



É isso!
Até a próxima!

Leandro M:-D>
"O melhor da televisão é o botão de desligar." (Stanislaw Ponte Preta)