sexta-feira, 3 de maio de 2013

Coisas de Uruguai: grafite e coração de cordas no Cabildo

Outro dia, andando pela Plaza Constitución (Praça Constituição), em Montevideo, Uruguay, vi uma intervenção cultural que achei interessante, feita no tapume que cercava a obra de restauração da fachada do Cabildo (edifício colonial que já foi sede administrativa da cidade, e hoje é arquivo e museu). 
Another day, when I was walking down the Plaza Constitución (Constitution Square), in Montevideo, Uruguay, I saw a cultural intervention that I thought interesting, it was made on ​​the fence surrounding the work of restoration of the facade of Cabildo (colonial building that was once headquarter of the city, and today is an archive and museum).

Era um grande coração, feito de cordas e pregos:
It was a huge heart made ​​of rope and nails:


Até parece aqueles brasões de times de futebol, feitos de tachinhas e barbantes, que eram vendidos nas ruas nos anos 90 aqui no Brasil...
It seems those blazons of soccer teams, made ​​of thumbtacks and twines, commonly sold on the streets in the 90s here in Brazil...

E foi bom eu ter tirado essa foto, pois, no dia seguinte, a obra de arte simplesmente já não estava mais lá.
And it was good I took this picture, because the next day, the artwork simply was no longer there.

Só não lembro se arrancaram também os cartazes do show punk da banda argentina Sepulcro Punk com as bandas uruguaias La Sangre de Veronika, La Vergüenza de La Familia e Cikuta...
I just do not remember if it they also plucked the posters of the punk concert with Argentine band Sepulchre Punk and the Uruguayan bands La Sangre de Veronika, La Vergüenza de La Familia and Cikuta...

Bem, no dia que passei por lá, também havia esse grafite do outro lado do tapume, com figuras históricas, personagens sociais e sei lá mais o quê:
Well, the day I went there, there was also this graffiti across the fence, with historical figures, social characters and all sorts of things here.



Abaixo, as duas "obras de arte de rua" compartilhando a esquina, bem como a placa da reforma que estava sendo realizada no prédio:
Below, the two "works of street art" sharing the corner as well as the sign about the reform that was being done in the building:



Abraços e contemplem a arte ao redor, enquanto ela existir.
Best wishes and contemplate the art around you (while it exists).


Leandro M.D.
28nov12/24jan13
"Não quero que você pense como eu, quero que você pense!"
"I don't want you thinking like me, I want you thinking!"
np - Partisans - Police Story




4 comentários: